Spreuken 1:6

SVOm te verstaan een spreuk en de uitlegging, de woorden der wijzen en hun raadselen.
WLCלְהָבִ֣ין מָ֭שָׁל וּמְלִיצָ֑ה דִּבְרֵ֥י חֲ֝כָמִ֗ים וְחִידֹתָֽם׃
Trans.

ləhāḇîn māšāl ûməlîṣâ diḇərê ḥăḵāmîm wəḥîḏōṯām:


ACו  להבין משל ומליצה    דברי חכמים וחידתם
ASVTo understand a proverb, and a figure, The words of the wise, and their dark sayings.
BETo get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
Darbyto understand a proverb and an allegory, the words of the wise and their enigmas.
ELB05um einen Spruch zu verstehen und verschlungene Rede, Worte der Weisen und ihre Rätsel. -
LSGPour saisir le sens d'un proverbe ou d'une énigme, Des paroles des sages et de leurs sentences.
Schdamit er Sprichwörter und bildliche Rede verstehe, die Worte der Weisen und ihre Rätsel.
WebTo understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

Vertalingen op andere websites


Hadderech